Friday, January 30, 2015

Direction in a Directionally-Challenged World

Many people express feelings of being "directionally challenged" these days.  Geographically speaking, we have more and more ways than ever to keep us heading in the right direction - Google maps on our phones/ipads/laptops, GPS in our cars, etc.  No Google map or GPS system can tell us where our life is headed, though.  For most of us, anyway, God will not appear to us in a burning bush (like Moses) or in a vision (like Paul) to tell us where to go.  But, that does not mean that God is not with us, accompanying us on our journeys, speaking to us in a still, small voice.        
 
In a few weeks, we will begin the season of Lent.  Our Lenten practices and rituals do not get us closer to God, but help us to become more attuned to the presence of God, who is always with us.  During Lent, many congregations will explore some practices which can help us to sense the presence of God, and in the newly-established Spirituality Network in our Synod, some of us are becoming trained spiritual directors (people who help others pay attention to the presence of God in their life). (As I have written about previously, I am being trained in spiritual direction by Benedictines in Yankton, South Dakota: http://benedictinelutheran.blogspot.com/2014/10/listening-unconditional-surrender-to.html).
 
However, there will still inevitably be times when we feel God's absence more than God's presence.  In those times, we can pray, and a prayer like this one is particularly appropriate when we are feeling a little (or a lot) directionally challenged in our life:
 
“My Lord God, I have no idea where I am going. I do not see the road ahead of me. I cannot know for certain where it will end. Nor do I really know myself, and the fact that I think that I am following your will does not mean that I am actually doing so. But I believe that the desire to please you does in fact please you. And I hope I have that desire in all that I am doing. I hope that I will never do anything apart from that desire. And I know that if I do this you will lead me by the right road though I may know nothing about it. Therefore will I trust you always though I may seem to be lost and in the shadow of death. I will not fear, for you are ever with me, and you will never leave me to face my perils alone.” (Thomas Merton).  

Friday, January 23, 2015

Longing for God

Last week, I was able to spend approximately 36 hours at New Melleray Abbey, a Trappist monastery just outside of Dubuque, Iowa ( http://benedictinelutheran.blogspot.com/2013/10/is-this-heaven-no-its-iowa.html).  I plan on writing more about the experience in an upcoming article, but in the meantime, I thought I would share what happened to me this morning.

Whenever I return from a retreat like my time at New Melleray, I find myself motivated to pray the daily prayer offices more regularly, set aside more time for contemplative prayer, read more Scripture and devotional writings, etc. Then, after about a week or so, I fall away from that new-found enthusiasm, and those kinds of practices fall by the wayside.  I don't get up early enough in the morning to do those things before work, I'm too busy or tired at night before going to bed - I always come up with a reason for falling away.

This morning, I awoke early enough that I didn't have an excuse, so I dug out "For All the Saints" (Lutheran book of daily prayers and readings) as well as the new Psalter that I picked up at New Melleray - they use the "Grail Psalter", which is a rather beautiful, poetic translation of the Psalms.  After coming back home, when I do pray, I've been trying to follow along with the monks' schedule for praying the Psalms, so that I am still praying with them in a sense, even at a distance of around 300 miles.

This morning, as I picked up the Psalter, it fell open to Psalm 62 (which is normally Psalm 63 in most Bible translations - the Grail Psalter is based on the Greek Septuagint, where many of the Psalms are numbered differently). In this Psalter, the title of the Psalm is called "Longing for God".

That phrase struck me this morning as being significant, but I couldn't figure out why.  I had not looked yet at the New Melleray's schedule of psalms that were to be prayed during Lauds (Morning Prayer) this morning, but I hoped that Psalm 62 was one of them.  But what were the chances of that?  Three Psalms are prayed by the monks during Lauds, and there are 150 Psalms, so if my math was correct, I figured I had a 1-in-50 chance. 

So, when I looked at New Melleray's schedule for praying the Psalms, I was delighted to see that Psalm 62 was on the list for this morning! The first few verses of the Psalm go like this:

O God, you are my God, for you I long;
for you my soul is thirsting,
My body pines for you
like a dry, weary land without water.
So I gaze on you in the sanctuary
to see your strength and your glory.

I think the phrase "Longing for God" seemed significant this morning because in between the times when my prayer life is rejuvenated by such things as going on retreats, I am thirsty -  thirsty for the kind of water that only God can provide.

While life sometimes seems like a continuous wandering in a dry, weary land, longing for God, we are assured by this Psalm that the glory of the Lord is not so far removed from us so as to be out of sight.  At the time this Psalm was written, people went to the sanctuary to see God's strength and glory.  Now, we go to the sacraments - those signs of God's grace and glory which also join us to the cross.  The life-giving waters of  baptism quench our thirst, and the body and blood of Christ nourishes us during our time in the desert.

Until we meet God face-to-face, we struggle with a continuous longing for God, but we can give thanks that we have been given the means of grace to sustain us on our journeys.

  

Wednesday, January 7, 2015

Feeling Cold? Try "Hygge"


As I am writing this entry, we are in the midst of the coldest spell we have had this winter in the Northern Plains region of the United States - temperatures have dipped below zero Fahrenheit, and the snow has come. Schools across the region have been canceled.



So, how do we northerners cope with these conditions?  Here in America, we don't cope too well, I'm afraid.  But, back in the country of my ancestors, Denmark, they have "hygge" - a cultural concept that does not translate well into English.  As I was reading about hygge, I immediately thought of parallels to Benedictine spirituality.  Benedictines do not rush things - prayer is done deliberately and intentionally.  Each moment of communication with God is savored.  Similarly, hygge is not to be rushed.  Also, hygge embraces both solitude and community, just as Benedictines engage in times of private prayer and meditation, as well as prayer as a community.

Here are some excerpts from an article about hygge, and what it means: 

"Denmark endures dreary winters with the help of an arcane cultural concept known as "hygge." It's not an easy word for outsiders to pronounce — it sounds sort of like HYU-gah — and it's even harder to translate. Hygge apparently has no direct analogue in English, and related words like "coziness," "togetherness" and "well-being" only cover a fraction of its nebulous definition. Still, in hopes of shedding light on Denmark's world-class happiness, here's a closer look at the hazy nature of hygge.
 
Hygge, originally a Norwegian word for "well-being," first appeared in Danish near the end of the 18th century, according to Denmark's tourism bureau. It has evolved into a big part of Danish life since then, absorbing connotations over time like a semantic snowball. The dark winters of Denmark helped turn hygge from a mere word into a kind of cultural panacea, manifested in various ways to buffer Danes against cold, solitude and stress.
 
"In other languages the word for hygge or coziness is more a physical thing, and hygge is more a mental thing," explains Lotte Hansen, a library science student from Aalborg, Denmark, who's interning at the Museum of Danish America in Elk Horn, Iowa. "It's like a feeling, and it's big at Christmastime. The candles, the food, being with your family."
 
"It's not only Christmas, though," she adds, noting hygge is a pervasive, year-round spirit. "It's like a mood you have. We can see hygge in many things, in many situations."
 
This flexibility of hygge is a major reason why English words like "cozy" don't do it justice. "Coziness relates to physical surroundings — a jersey can be cozy, or a warm bed — whereas hygge has more to do with people's behavior toward each other," writes author Helen Dyrbye in "Xenophobe's Guide to the Danes." "It is the art of creating intimacy: a sense of comradeship, conviviality and contentment rolled into one."
 
Danes don't have a monopoly on these concepts, but they do take pride in their holistic way of looking at them. It's not unlike the American idea of thankfulness around Thanksgiving and Christmas, which refers to a general sense of gratitude as well as the implied presence of family, festivity and homemade food. Yet while holiday cheer doesn't last all year for many Americans — despite its potential health benefits — hygge has become embedded in the Danish consciousness. 
 
"My feeling is that American life is so rushed that we often forget about doing things and creating these events of hygge," says Michele McNabb, librarian for the Museum of Danish America. "Americans vary so much in their family connections and friend networks, but you have to slow down for it. Hygge is not something you can do in a rush."
 
The word is useful as a noun or a verb, McNabb adds — "you can hygge by curling up on the sofa with a good book" — and as an adjective by converting it to "hyggeligt" (HYU-gah-lee). It generally has a social component, but there are wide-ranging interpretations across Denmark, allowing it to describe anything from a person or a building to an abstract ambience or sentiment. And for Danes who travel or move to America, the lack of a clear English translation can feel linguistically limiting.
 
"It's often connected to some social thing, but also a house can be hyggeligt, or different places can be hyggeligt," says Hansen, who came to the U.S. from Denmark just a few months ago. "We use it really often. When I came over here, I had to take a moment to think, 'What word can I use to describe this when I can't use hygge?'"
 
"I think it should be universally adapted," McNabb says. "I'm sure in other cultures there are some things that are similar. I just think the busier our lives get and the more on-call we are 24/7, there's a tendency to overdo things and be overstressed. The concept of carving time out for simple things is very important."